You know, children, when you say “it is light,” one has to think of the light also. Differently, in Norwegian we say “lett” for “light being”, which also is “easy”, and we say “lys” for “the light”. When we think it seems to be “lett”, there, in the distance, where it seems to be light, it means it seems to be open, and easy to get around in. And that is how different cultures can be. Light (lys) to a Norwegian always comes from a source.