You know, children, when you say “it is light,” one has to think of the light also. Differently, in Norwegian we say “lett” for “light being”, which also is “easy”, and we say “lys” for “the light”. When we think it seems to be “lett”, there, in the distance, where it seems to be light, it means it seems to be open, and easy to get around in. And that is how different cultures can be. Light (lys) to a Norwegian always comes from a source.

Thank you! Be clear and concise. By that, there is no way of getting you.

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s